鸠摩罗什的分享
1、来自网络公开文件,本站不存储资源。
2、文件均为第三方站点页面。
3、仅供学习和交流,禁止用于商业用途。
4、文件有效性和安全需要您自行判断。
5、本站无任何收费,切务上当支付。
6、如有侵权内容请联系我们举报投诉。
7、请认真阅读以上免责声明,方可继续
那鸠摩罗什,可是界的大咖,他不仅学问渊博,还特别会讲段子。那天,我请他到家里来喝茶,想听听他那些年是怎么“”的。
一坐下,鸠摩罗什就开口了:“兄弟,我这人就是爱说话,你可的耐着性子听啊。”我笑着点点头,心里想着:这不就是传说中的“话痨”吗?
他接着说:“你知道吗,我年轻那会儿,可是个倜傥的小伙子,到处闯荡,误入佛门,你说这命运是不是挺逗的?”我哈哈一笑,心想:这可不是逗,是转折啊!
鸠摩罗什继续说道:“那时候,我可是个‘学霸’,什么都能倒背如流。有一次,我在长按城的大街上,看到一群人围着一个先生,我就好奇地凑了过去。那先生一看我,就说:‘这位公子,你将来必成大器,你的先学会低调。’我当时就笑了,心想:这先生也太会吹牛了。”
我忍不住嘴道:“罗什,您这故事也太逗了吧!”
鸠摩罗什瞪了我一眼,说:“逗?那你听听这个。后来,我去了龟兹国,那里的人都很信佛,我就在那里翻译佛经。有一天,一个老和尚对我说:‘罗什,你的翻译太好了,可是,你能不能把里的笑话也翻译出来?’我当时就愣了,心想:这和尚也太有品味了吧!”
我忍不住笑出声来:“,您这是在逗我们呢吧?”
鸠摩罗什摆摆手,说:“哪里哪里,这都是。其实,我翻译佛经的时候,经常会遇到一些难题。有一次,我翻译《金刚经》,里面有一句话:‘如是我闻。’我琢磨了好久,终于想到一个巧妙的解释:‘这就是我听说的。’,那老和尚听了,直点头,说:‘罗什,你这解释太妙了!’”
我感叹道:“,您这智慧真是让人佩服啊!”
鸠摩罗什喝了口茶,说:“其实,这翻译佛经的过程,就像是在跟聊天。有时候,我会跟辩论,有时候,我会跟开玩笑。就像我刚才说的,‘如是我闻’,其实就是一个幽默的说法。”
我笑着问:“那,您有没有什么特别的分享,能让我们这些凡夫俗子也学一学?”
鸠摩罗什笑了笑,说:“有的有的。计住,人生就像一场戏,你笑别人,别人也笑你。要学会宽容,要学会幽默,这样生活才会充满阳光。”
我拍手叫好:“,您这分享太实用了!以后我也要学会像您一样,用幽默的心态面对生活。”
就这样,鸠摩罗什的一番分享,让我受益匪浅。他那些幽默风趣的故事,让我明白了人真谛,也让我学会了如何用一颗幽默的心去面对生活的种种。